...

번역- Traducción

English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

23 de julio de 2014

Saludo y despedida.

   Principal → Índice → Guía de conversación.


Saludar es un aspecto muy básico y muy importante en cualquier idioma, puesto que es de uso diario. En el Coreano se debe utilizar un saludo u otro según la formalidad con la que se vaya a dirigir el hablante hacia el oyente, veamos  más determinada-mente a que nos referimos.

Hola

Para saludar en Coreano debemos prestar especial atención a la persona a quien nos dirigimos, ya que de esto depende el tipo de formalidad que se vaya a usar.

안녕하세요.Formal, formal neutro.
안녕Coloquial.

- Sí se habla con una persona mayor que nosotros, alguna persona desconocida o con la que se tenga muy poca confianza, con jefes, profesores, en sí todas aquellas personas en general las cuales merecen respeto, se debe utilizar "안녕하세요".

- Por el contrario, si se habla con personas muy cercanas, amigos, pareja, personas menores que nosotros, o en general aquellas personas con las que se sienta que no se debe ser tan formal se debe usar "안녕",

Haló? 

A la hora de contestar el teléfono simplemente se debe decir.

여보세요?Dígame? Haló? Bueno?

Adiós.

Las despedidas en Coreano son un poco más engorrosas, ya que debemos fijarnos quién se va o quién se queda en un lugar en el que se está.

안녕히 계세요 Formal.
Formal estándar.
안녕히 가세요Formal.
Formal estándar.
안녕Coloquial

  • 안녕히 계세요: Se usa cuando la persona se queda.
  • 안녕히 가세요: Se usa cuando la persona se va. 
  • 안녕: Se usa en ambos casos sí se trata de alguien con quien se tiene un trato coloqual.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario